Category Archives: Mechanik samochodowy
Plotki po niemiecku
Jak plotkować w języku niemieckim? Nie jest to trudne, wystarczy znać kilka zwrotów:
Plotkujemy i prowadzimy luźne rozmowy wszędzie: ze znajomymi, u fryzjera, w biurze, w sklepie. Potoczne słownictwo po niemiecku przyda się każdemu.
Rate mal, was ich gehört habe
– zgadnij, co słyszałem/am!
Du glaubst es nicht!
– nie uwierzysz!
Da kommst du nicht drauf!
– nigdy nie zgadniesz!
Ich habe die Hammer News!
– mam gorącego newsa/plotkę!
Kannst du was für dich behalten?
– umiesz zatrzymać coś dla siebie?
Das ist geheim, erzähl es keinem!
– to jest tajne/tajemnicą nie mów nikomu!
Ich habe nichts gesagt
– nie wiesz tego ode mnie
Nee, oder?
– nie, nie może być…
Ich fass es nicht!
– nie wierzę!
was du nicht sagst
– co Ty gadasz
ja, ja alles klar…
– taak, taak jasne.. (czyli nie gadaj głupot)
Was für ein Unsinn!
– co za bzdura!
Wayne?
– Kogo to obchodzi?
Mechanik samochodowy – słownictwo i dialogi
Mechanik samochodowy – słownictwo w języku niemieckim
Dzisiaj otwieram kolejny dział pełen słownictwa i rozmówek tematycznych, tym razem w kategorii: mechanika samochodowa po niemiecku.
Rozpoczynamy od słownictwa – tym razem zamiast tłumaczeń, będę posiłkowa się obrazami. Myślę, że mechanicy nie będą mieli problemu z rozpoznaniem kolejnych elementów:
Przykładowe rozmówki – cz.1
♠ Hallo! Ich habe Probleme mit meinem Auto. Der Motor springt manchmal nicht an! – Cześć! Mam problem z autem silnik nie zapala!
♦ Ich denke, die Batterie ist leer – Myślę, że akumulator się wyczerpał
♠ Die Bremsen und Blinker funktionieren auch nicht richtig! – Hamulce i kierunkowskaz również nie działają tak jak powinny!
♦ Ok, gut! lassen Sie das Auto hier! – Proszę zostawić tu auto!
Das kann aber drei Tage dauern! Wir haben jetzt leider viel zu tun! – Naprawa może potrwać aż 3 dni. Mamy niestety teraz dużo roboty.
♠ Ich kann nicht so lange warten! – Nie mogę tak długo czekać!
Könnten Sie das Auto nicht heute reparieren? – Nie możecie Państwo naprawić auta jeszcze dzisiaj?
♦ Nein, es tut mir Leid! Heute geht das auf keinen Fall! – Nie! Przykro mi! Dzisiaj nie wchodzi to w grę.
Na gut, Kommen Sie bitte mit dem Auto morgen um 16.00 Uhr! – Ok, proszę przyjechać z autem jutro o 16.
Mal sehen, was sich da machen lässt! – Zobaczymy co się da zrobić!
♠ Vielen Dank! Ich komme also morgen um 16! Auf Wiedersehen! – Dziękuję bardzo, przyjadę jutro o 16, do widzenia
Potrzebujesz więcej słownictwa? Możesz skorzystać z opcji “przećwicz tę lekcję na żywo” więcej szczegółów tutaj: /lekcje-online-przez-skype/
Działy będą aktualizowane i rozbudowywane w każdej kategorii. Jeśli interesuje Cię więcej podobnych dialogów na ten temat – napisz w komentarzu. Na pewno wezmę to pod uwagę i już za chwilę będziesz mógł cieszyć się kolejnymi zwrotami w języku niemieckim!