Category Archives: Napisy informacyjne
Napisy i tablice informacyjne w języku niemieckim
Napisy, znaki, tablice informacyjne w języku niemieckim:
Dzisiaj dodaję tłumaczenie napisów i tablic informacyjnych, które często możemy spotkać, gdy wybieramy się w podróż do krajów niemieckojęzycznych.
Na dworcu kolejowym:
Bahnhof- dworzec
Abteil – przedział
Bahnsteig – peron
Fahrplan – rozkład jazdy
Abfahrt… Uhr – odjazd o godz.
Ankunft…. Uhr – Przyjazd o godz.
Ausgang- wyjście
Eingang – wejście
Eilzug – pociąg przyśpieszony
Personenanzug – pociąg osobowy
Fahrkarte – bilet
Fahrradaufbewahrung – przechowalnia rowerów
Gepäckaufbewahrung – pzrechowalnia bagażu
Gepäckannahme – przyjmowanie bagażu
Gepäckausgabe – wydawanie bagażu
Platzkarte – miejscówka
Monatskarte – bilet miesięczny
Schalter – okienko
Schlafwagen – wagon sypialny
Ubergang zu den Bahnsteigen – przejście na perony
Zuge in Richtung – pociągi w kierunu….
W pociągu/metrze:
Abort – toaleta
Auf – otwarty
Besetzt – zajęty
Frei – wolny
Kalt – zimny
Warm – ciepły
Mutter und KInd – dla matek z dziećmi
Nicht hinauslehnen – nie wychylać się
Nichtraucher – dla niepalących
Offen – otwarty
Zu – zamknięty
Raucher- dla palących
Reisende mit Traglasten – dla podróżnych z dużym bagażem
Na poczcie
Briefkasten – skrzyna pocztowa
Fernpost – listy zamiejscowe
Ortbriefe – listy miejscowe
Umschlag – koperta
Briefmare- znaczek pocztowy
Inne szyldy i wywieszki po niemiecku:
Achtung! Einfahrt! – uwaga! wjazd!
Bitte klopfen – proszę pukać
Bitte eintreten ohne anzuklopfen – proszę wejść bez pukania
Damen – dla pań
Herren – dla panów
Eintritt verboten – wejście wzbronione
Geschäftszeit von… bis…Uhr – sklep otwart od godz….
Nicht anfassen! – nie dotykać!